De la literatura la cinematografie,de la istorie la moda, de la muzica la arta: opt zile de expozitii, vor da prilejul de a cunoaste traditia si istoria romana in cadrul renovat al istoricului palat Wegil din inima Romei, de pe 11 pana pe 18 septembrie, cu ocazia Centenarului Marii Uniri.
Prin evenimentul “1918-2018, o suta de ani, Romania se povesteste” vrem sa impartasim vizitatorilor acest secol de uniune, care a facut ca Romania sa devina un stat membru al Uniunii Europene. Totodata, dorim sa facem cunoscute traditiile si cultura acestui extraordinar popor, primind pe toti cei care ne vor vizita cu paine si sare, asa cum facem in Romania”, explica Eviana Merauta, coordonatoare a evenimentului.Expozitia, gratuita si dedicata tuturor, va fi inaugurata cu un moment muzical “Flautul lui Pan”, al muzicistei Roxana Busitham. “Itinerariul expozitiei va incepe cu un coridor istoric proiectat si comentat de catre profesorul Emil Ratiu, important istoric roman, italian prin adoptie, ce traieste la Roma de peste 50 de ani, unde a lucrat ca medic”, explica Eviana, “dar in acelasi timp, textele sale de cultura istorica romana au facut inconjurul lumii”.
De la
istorie, la
moda prin expozitia
AIDOMA ,care va ospita peste 100 de ii,
ia fiind
camasa feminina traditionala romana, si care dupa mai multe etape in lume, in orase precum New York, Toronto si Lion soseste si la Roma.” Vorbim despre o expozitie foarte importanta pentru noi romanii, unde se vor putea admira ii realizate in peste 150 de ani, apartinand a diverse personalitati ale istoriei romanesti.Prin laboratoarele organizate, expozitia AIDOMA subliniaza
importanta unei munci pe cale de disparitie cum e brodatul, o munca ce astazi este platita aproape cat cea a unui medic chirurg, deoarece implica abilitati foarte ridicate in sectorul restaurarii“.

Si
religia isi gaseste spatiul in interiorul evenimentului pentru Centenarul de la nasterea Romaniei. “Va fi un spatiu ingrijit de
Patriarhia Ortodoxa in Italia la care vor participa mai multi profesori universitari.Cu ocazia expozitiei de icoane vechi din secolele XVIII si XIX vom conta si pe contributia pretioasa a lui Francesco Guida, presedintele Facultatii de Stiinte Politice a Universitatii de studii Roma 3″.
Joi va fi
ziua dedicata
literaturii, prin prezentarea cartii “
Istoria Transilvaniei“, singura carte de istorie romana tradusa in italiana si prin intalnirea cu diversi autori de carti, romani si italieni, ca scriitorii
Claudio Damiani si
Marco Onofrio. “Cu aceasta ocazie, va fi prezentat centrul cultural romano-italian din Roma si vor fi oferite unele feluri culinare tipice romanesti ca
sarmale, rulouri de varza, carne si orez, si
placinte, deserturi facute din aluat umplut.
Vor fi expuse opere ale artistilor romani di faima precum Luminita Taranu, Doina Botez, Cristina Lefter, iconografia Mariei Galie. E prevazut, in timpul intregii saptamani, un spectacol de folclor si coruri.Parcursul dedicat celor o suta de ani de istorie a Romaniei prevede si o zona rezervata
sportului, cu un tribut adus gimnastei romance
Nadia Comaneci, si una dedicata
geografiei si
turismului, unde vor avea spatiu universitati de exceptie care de peste zece ani ospiteaza multi tineri italieni.”Am organizat workshop-uri care contureaza Romania ca tara a culturii, a turismului, o tara cu oportunitati de munca.
O treime din persoanele care au colaborat la organizare si care vor indeplini rolul de ghid pentru participantii la eveniment, sunt studenti romani in Italia”.
“1918-2018 o suta de ani, Romania se povesteste” este un eveniment important care, inca o data, explica Eviana,
“cauta unirea a doua popoare latine foarte apropiate atat istoric, cat si fizic.Pentru mine si pentru toti organizatorii, printre care
asociatia Romit Tv, este prima experienta in organizarea unui eveniment atat de complex si prestigios.Am investit
mult timp si energie si multumita efortului tuturor, a devenit realitate.Din pacate
nu am reusit sa obtinem finantare de la diaspora romana, dar datorita
Regiunii Lazio si institutiilor italiene care ne-au ajutat mult,
am gasit aceasta frumoasa locatie si acest lucru dovedeste integrarea in Italia din ce in ce mai mult”.
Cristina Diaz
(11 septembrie 2018)
Traducerea si adaptarea Costina Iulia Gogoneata